水体污染治理
 您当前的位置:首页 > 编译报道
  • 摘要:

      记者16日从财政部了解到,为做好排污费改税政策衔接工作,自2018年1月1日起,在全国范围内统一停征排污费和海洋工程污水排污费。  其中,排污费包括:污水排污费、废气排污费、固体废物及危险废物排污费、噪声超标排污费和挥发性有机物排污收费。海洋工程污水排污费包括:生产污水与机舱污水排污费、钻井泥浆与钻屑排污费、生活污水排污费和生活垃圾排污费。  财政部有关负责人要求,各执收部门要继续做好2018年1月1日前排污费和海洋工程污水排污费征收工作,抓紧开展相关清算、追缴,确保应收尽收。排污费和海洋工程污水排污费的清欠收入,按照财政部门规定的渠道全额上缴中央和地方国库。

    来源机构: 中国水网 | 点击量:0
  • 摘要:

    近日,全国工商联环境商会组织召开“学习贯彻十九大精神首期报告会”,60多位环保企业家齐聚一堂,共同探讨绿色发展、建设美丽中国过程中,环保企业的责任与机会。 国务院发展研究中心原副主任刘世锦在向企业家们解读十九大报告时介绍说,短期来讲十九大对中国经济最直接的影响就是三大攻坚战,防范化解重大风险、精准脱贫、污染防治。就污染防治而言,中央的的态度相当坚决,这一点可以从此前中央环保督察的力度可以看出来。 刘世锦进一步解释说,十九大报告中提出的绿色发展,包括但不限于传统意义上的环保,而是一场全方位的经济社会变革,必将带动消费方式、生产方式、流通方式、生活方式和创新方式的重大变革,带来了新的消费升级动能、经济增长动能和创新发展动能,从长远看,将会形成新的经济发展方式和社会文明形态。 刘世锦说,过去很多人认为,绿色发展是昂贵的高成本,但其实通过技术和制度创新,绿色发展应当也完全可以是真正的低成本、高收益的。所以不要把绿色发展与增长对立起来。绿色发展当然要做减法,但从今后一段时间来看,更重要的是加法。特别是现在大量的创新实际上是适应绿色发展应运而生的

    来源机构: 中国水网 | 点击量:31
  • 摘要:

       1月10日,从中国政府采购网获悉,北京 碧水源 科技股份有限公司作为联合体牵头方与北京久安建设投资集团有限公司联合中标宜都市乡镇 生活污水 治理工程 PPP项目 ,本项目静态总投资约为人民币13439.57万元。 本项目采用PPP模式,宜都市人民政府委托出资单位与社会资本方共同出资组建项目公司实施宜都市乡镇生活污水治理工程PPP项目的融资、优化设计、建设、运营和移交。 项目投可用性付费年度折现率6.9%,污水处理费单价1.82元/吨,管网运维费(以实际建设长度计算)付费单价每年8850元/公里。

    来源机构: 北极星环保网 | 点击量:4
  • 4   2018-01-17 深圳市污水管网将全面补齐缺口 (编译服务:水体污染治理)     
    摘要:

        从深圳水务局获悉,截至目前,全市建成污水管网7894公里,创建清源改造排水达标小区5058个,其中2017年建成污水管网2009公里,完成清源改造排水达标小区1464个,以及沙井厂一期、南山厂、盐田厂等3座水质净化厂提标。2018年,深圳将完成剩余2353公里污水管网建设,全面补齐管网缺口。在新建管网同时,还要完成12座水质净化厂提标拓能,提标规模213万吨/日,拓能增加污水处理能力16万吨/日,加快实现污水全收集、全处理目标。

    来源机构: 中国污水处理工程网 | 点击量:0
  • 摘要:

       是什么让水处理产业具有如此爆发力?答案是,近几年水处理产业结构调整集聚了内在力量,而国内环境治理与低碳环保理念的不断提升,又为水处理带来了良好的外部动力。

        2018年,水处理产业无疑将进一步从这两种力量中汲取能量。那么,展望进入新常态的水处理产业,会有哪些热点和看点呢?  一个行业的变化,或多或少都会在资本市场上得到表现,2017年的水处理行业就是如此。按细分行业板块来看,近年新上市的环保企业中,包括博天环境、滇池税务、中环环保、兴泸水务等在内的水处理企业占比最多,堪称IPO“富矿”。从业绩上看,仅在2017年前三季度,多数A股水务上市企业营收续写火热态势,呈现出蓬勃活力。  业界预测,2018年水处理产业展望需要放在两个维度下进行,首先是党的十九大和中央经济工作会议开启了新时代。虽然十九大报告并没有谈到具体的水环境治理任务,但基本判断是:“十三五”时期为未来水处理产业营造了一个巨大的发展空间。  另一个则是《水十条》《《关于推进水污染防治领域政府和社会资本合作(PPP)的实施意见》《中华人民共和国水污染防治法》等,上述利好政策都为水环境治理勾勒出明确发展目标,即改善水生态环境质量。其重要指向就是水体治理,包括水处理装备制造。因此,2018年进一步规范并纵深治理水体环境,无疑是水处理产业的重头戏之一。

    来源机构: 中国水网 | 点击量:0
  • 摘要:

    WHANGAREI, New Zealand – Testing of New Zealand’s wastewater has revealed some intersting consumption habits about its citizens.

    新西兰,WHANGAREI—新西兰的污水检测结果揭示了新西兰公民有趣的消费习惯。

    Results from a wastewater treatment plant in Whangarei showed high levels of methamphetamine use compared to people living in Christchurch and Auckland.

    来自Whangarei地区污水处理厂的污水检测结果与Christchurch和Auckland的污水检测结果相比具有较高的甲基苯丙胺含量。

    Results showed that the weekly drug use per 1000 people in Whangarei was 7665g compared to 2824g in Auckland and 1952g in Christchurch.

    结果表明Whangarei地区每千人的周药物使用量为7665g,而Auckland和Christchurch地区为2824g和1952g。

    However, cocaine was said to be more prevalent in Auckland with 396g a week consumed per 1000 people, compared to 109g in Christchurch and 39g in Whangarei.

    然而,可卡因在Auckland的使用更为普遍,在Auckland地区每千人的使用量为396g,而在Christchurch和Whangarei地区分别为109g和39g。

    The New Zealand Herald reported that there had been an increase in aggravated robberies over the last few years and methamphetamine “was a drive for many crimes in the region”.

    The water testing is part of a two-year pilot programme between police and the Northland District Health Board with the aim to reduce methamphetamine demand by enhancing services for treatment.

    新西兰先锋报报道在过去几年中抢劫案的高发,而甲基苯丙胺是该地区犯罪高发的驱动因素。

    Wastewater sampling is now becoming a common tool to measure drug consumption across cities.

    At the end of last year, results emerged from European-wide project in association with the EU drugs agency EMCDDA that analysed wastewater in over 50 European cities to explore drug-taking behaviours of their inhabitants.

    对污水进行取样近年来已成为探究某城市药品消耗的重要手段。去年底,涉及整个欧洲的由欧盟药品局负责领导的项目分析了欧洲50个城市以探究其药品使用情况。

    来源机构: | 点击量:6
  • 摘要:

    LONDON, England – Harnessing the power of wastewater will become a vital strategy to meet the UK’s energy needs and reduce carbon in the future.

    That’s one of the outcomes from a new report - H2027 Future-proofing UK Water – which addresses the solutions needed for the UK water industry to meet growing demands over the next 10 years.

    英国伦敦—利用污水所蕴含的能源将成为一项重要的战略举措以满足英国的能源需求并减少未来的碳排放。

    Published by Veolia, the report predicts that with a population of 73 million in the near future, the UK water industry will need to meet the challenges of “unpredictable rainfall combined with the need to reduce energy usage and carbon emissions”.

    相关研究预测在不远的将来,英国人口将达到7300万,英国水务行业将应对来自无法预测的降雨与减少能源利用以及碳排放需求所带来的双重挑战。

    Six trends have been identified in the report, including Climate change, water scarcity and population growth; Automation, digital technology and workforce; Energy and carbon; New materials and treatment technology; Quality and environmental standards and New resource and re-use.

    报告中指出了未来的6个趋势,包括气候变化,水资源短缺以及人口增长;自动化,数字技术以及劳动力;能源以及碳;新材料以及处理技术;质量、环境标准及新能源再利用。

    Under ‘Energy and carbon’, the challenge for 2027 will be to move towards energy self-sufficiency, cut carbon and exploit all the opportunities for customer-controlled energy, found the report.

    在“能源与碳”的相关趋势中,2027年将面临的挑战将是能源的自给自足,削减碳排放并利用多种技术实现终端对能源的控制。

    Currently, the water industry is the fourth most energy-intensive industry in the UK, using approximately 3 percent of the country’s generated electricity for pumping, water treatment and wastewater management.

    目前,水务行业是英国第四大能源集中行业,水泵,水处理以及污水处理占到了全国3%的电力消耗。

    Harnessing the potential of seven million tonnes of human waste each year will become a vital strategy to meeting these challenges, Veolia said. Anaerobic Digestion (AD) and Combined Heat and Power (CHP) technology is advancing rapidly, with gas cleaning systems, lean-burn engine-based CHPs and thermal hydrolysis already creating the potential to double renewable generation capacity by 1,697 gigawatt hours – enough to power half a million homes.

    每年利用700万吨垃圾所蕴含的潜在能源将成为一项重要战略以满足未来的挑战,Veolia说道。厌氧消化以及热电联供技术发展迅速,气体净化系统,基于稀薄燃烧引擎的热电联供技术以及热水解技术已经极大的促进了可再生能源的发电,其发电量已经能够满足50万的家庭用电需求。

    Low-energy devices, controls and the use of consumption data will enable the industry to cut water consumption. At the same time, innovations like the recovery of low-grade heat from sewers could become a source of additional revenue.

    低能耗的设备,控制方法以及消费数据的使用将减少工业对水资源的消耗。同时,下水道的低等级热量回收将增加额外的收入。

    Renewable energy from biogas will help drive the industry towards genuine carbon neutrality and energy self-sufficiency. As populations grow, more sludge will be available and this in turn will allow expansion in the ability to capture renewable biogas and generate renewable electricity.

    沼气等再生资源将推动工业进入碳0排放以及能源的自给自足。随着人口的增长,将会产生更多的污泥,这将允许扩大再生沼气的生产能力从而促进更多可再生电力的生产。

    The report stated: “As treatment processes are further optimised and AD and CHP technology advances, the opportunity for greater energy self sufficiency and renewable energy export will rise. This would be further increased if any spare (headroom) capacity could be used for the co-digestion of energy crops or other liquid organic wastes.”

    报告显示:“随着处理过程的进一步优化以及厌氧消化和热电联供技术的发展,更大规模的能源自给以及再生能源的输出将持续提高。这将进一步增加农作物以及其他液体有机废弃物的联合消化。”

    To lower energy demand and use optimised energy management, based on implementation of low energy devices, controls and the use of consumption data will enable the industry to make a step change in reducing demand side consumption.

    为了降低能源需求以及高效利用优化的能源管理模式控制以及消耗数据的使用,将减少工业领域的能源需求。

    Innovations like recovery of low grade heat from the sewer and nutrient recovery will be adopted more widely and create additional revenues in the future and boost sustainability.

    例如低等级热量回收等创新将会得到更为广泛的应用并在未来创造更多的经济价值并促进可持续发展。

    John Abraham, chief operating officer, UK municipal water and Ireland, said: “By challenging the water industry we hope to create and drive further value and opportunity for the future and in turn reduce the environmental impact of distributing and recycling water.”

    英国市政污水首席执行官John Abraham说道:“通过水务行业所面临的挑战,我们希望能够创造以及驱动其中更为深层次的价值并减少水在配置以及循环过程中对环境的影响。”

    He added: “To achieve this, all elements of water infrastructure need to be better managed and optimised for greater efficiency using innovative solutions and using pioneering technologies developed across the world. By tackling the future trends now and creating a forward vision and ambitious goals we will be able to maintain water supplies, recycle water more efficiently, control costs and reduce energy usage and carbon emissions.”

    他补充到:“为了实现这个目标,所有的水利设施需要更好的进行管理以及优化,并利用世界范围内更为先进的技术以实现更高的运行效率。通过对未来趋势的把控我们能够保持饮用水供应与循环更为高效,控制成本并减少能源使用以及碳排放。”

    来源机构: | 点击量:4
  • 摘要:

    A European Union funded project set out to demonstrate the environmental and socio-economic benefits of a synergic co-treatment of sewage sludge and wastes. This article addresses the findings and how the technology could fit in with existing sludge treatment processes.

    By Andrés Pascual

    某欧盟资助项目展示了其污泥与废弃物联合处理所带来的自然环境以及社会环境效益。本文列举了相关研究成果并揭示了该技术是如何与现有的污泥处理工艺相适配。

    The treatment of sludge has become an essential part of current wastewater treatment plants (WWTPs). In fact, the operation costs of sludge treatment are responsible for approximately 50 percent of those of a sewage treatment plant.

    污泥处理现已成为污水处理厂必不可少的工艺环节。事实上,污泥处理的费用占到了污水厂运营费用的50%。

    In 1986 the European Union published the Directive 86/278/CEE, which establishes limits on the protection of the environment, and in particular of the soil, when sewage sludge is used in agriculture, and thus why the disposal of sludge has become a priority for local authorities. Moreover, the EU is actually working in a new document that will establish more constraining limits in parameters such as heavy metal, micro-pollutants and pathogens.

    1986年,欧盟发布了86/278/CEE指令,建立了对环境保护的限值,特别是当污泥被用于农业时强调对土壤的保护,这就是为什么污泥的处置现已成为当地政府的首要任务。同时,欧盟正在起草一项新的文件以建立约束性更强的限制指标,例如重金属,微污染物以及病原体。

    The LIFE Lo2x prototype set out to demonstrate the benefits of supercritical water oxidation

    LIFE Lo2x样品机展示了超临界水氧化的优点

    The Directive 96/61/CE concerning integrated pollution prevention and control states that the treatment of sewage sludge should be based on the best available techniques, taking into account the characteristics of the installation concerned, its geographical location and environmental conditions.

    96/61/CE法令中关于综合污染防治与控制部分写道污泥的处理应该采用最合适的技术,考虑到安装的特点,地理位置以及环境条件。

    Consequently, ongoing interest has been drawn to the development of methods for sludge remediation and resource recovering. In 2011 sludge treatment in Spain was mainly carried out by anaerobic digestion (30 percent), composting (30 percent), thermal drying (20 percent) and other treatments such as lime stabilization or incineration. Despite these methods usually reduce organic matter content and volume of sludge, most of them are unable to completely eliminate hazardous pollutants, which could even considerably reduce the efficiency of the treatment (e.g., anaerobic digestion).

    因此,人们更多的对污泥回用以及资源恢复的方法感兴趣。2011年,西班牙的污泥处理主要采用厌氧消化(30%),污泥堆肥(30%),污泥干燥(20%)以及其他的处理方法。尽管这些方法能够减少有机物以及污泥量,但是都无法完全减少有毒物质的含量。

    Great potential

    巨大的潜力

    In recent years the Supercritical Water Oxidation (SCWO) technology has shown great potential to offer complete destruction of the organic fraction of the sludge, converting it into simple molecules such as carbon dioxide and water. Furthermore, the residual inorganic fraction from the process can be subject to further processing to recover phosphorous with potential applications in agriculture. The energetically self-sustainable character of the process, able to generate energy when properly operated, is of particular interest.

    近年来,超临界水氧化技术在完全处理污泥中的有机组份方面呈现出了巨大的潜力,将其转化为简单的物质如二氧化碳和水。随后,工艺中剩余的无机组份将进行进一步的处理以恢复磷的含量并用于农业领域。工艺自我维持的特点(即使运行不当仍可产生能源)受到广泛关注。

    Lo2x is a LIFE Environment funded project that aims to demonstrate the technical, economic and environmental viability of SCWO technology to treat low quality urban sewage sludge, not eligible for agricultural use, together with other organic wastes generated near the WWTPs such as drencher wastewater, landfill leachates, olive mill wastewater or pig manure.

    Lo2x是LIFE Environment公司资助的项目,目的是展示SCWO技术处理低质城市污泥所具有的技术、经济以及环境优势。

    LIFE Lo2x prototype located in Paterna-Fuente del Jarro wastewater treatment plant (Valencia, Spain)

    位于Paterna-Fuente del Jarro污水处理厂的LIFE Lo2x样品机

    The project is co-financed by the European Union through LIFE programme, with a total budget of €2.9 million (EU contribution represents 50 percent). The consortium includes representatives of several sectors and it is performed through a cross-border collaborative model between Spain and Ireland.

    该项目由欧盟通过LIFE项目资助,总预算为290万欧元。资助方包括几个部门的代表以及西班牙-爱尔兰跨境合作方。

    AINIA technological centre led the Lo2x project in cooperation with four more partners: IMECAL, as specialist in equipment construction; IVEM, as responsible for the Paterna-Fuente del Jarro WWTP and specialist in process automation; SCFI, as hi-tech company with a consolidated expertise in advanced hydrothermal oxidation processes; and URBASER, as specialist in the provision of environmental services.

    AINIA技术中心领导了Lo2x项目并与四个合作方合作开发。

    Reaching critical point

    达到临界点

    Supercritical Water is a unique medium that has been studied for a growing and increasingly diverse number of applications. Above its thermodynamic critical point (374°C, 221 bar), water exists as a single phase with transport properties comparable to those of a gas and solvent properties.

    临界水是一种独特的媒介,其已经应用于众多领域。在其热力学临界点以上(374℃),水以单一相存在,其运移特征与气体和溶剂特性相似。

    Unlike other supercritical fluids, water undergoes a significant change in its solvent behavior between ambient and supercritical conditions. As water is heated under pressure, it loses a sufficient amount of its hydrogen bonding to transition from a highly polar solvent to nonpolar solvent.

    与其他的超临界液体不同,水在环境中以及超临界条件下的溶解行为发生了很大的变化。水在热以及压力的条件下,其失去了氢键的连接,从高极性溶剂转变为非极性溶剂。

    This phenomenon is evidenced by the dramatic drop in water’s dielectric constant near the critical point and beyond; additionally, once the critical point is surpassed, the dissociation constant decreases its value dramatically. The result is that supercritical water becomes a very good solvent for nonpolar materials.

    在水临界点处的介电常数将发生巨大变化;同时,一旦超过了临界点,电解常数迅速降低。结果对于非极性物质而言超临界水成为一个非常好的溶剂。

    Samples taken during OMIXED-12 experiment performed at LIFE Lo2x prototype (Paterna-Fuente del Jarro WWTP (Valencia, Spain)). Left: mixed sewage sludge; Centre: SCWcO effluent; Right: softened tap water

    利用Lo2x样品机进行OMIXED-12实验,图示采集的样品。左:混合污泥;中:SXWcO出水;右:软化饮用水

    The oxidation process occurring in water under supercritical conditions, the so called SCWO process, leads to rapid destruction of a wide variety of organic species, normally considered to be refractory or difficult to break down under conventional treatments, to more simple molecules (such as CO2 and H2O) in quite short reaction times.

    在超临界条件下发生的氧化过程被称为SCWO工艺,导致多种有机物快速分解,在较短的时间内将有机物分解更为简单的分子结构。

    For this reason, this technology has already been used for the treatment of a wide variety of wastes, including sludge. In fact, SCWO can achieve an organic matter removal >99 percent operating at reaction times of less than a minute. Main products include water, CO2 and inorganic salts. Although the SCWO’s gas emissions mainly and inherently contain CO2, no highly harmful emissions (NOx, SOx) do occur, unlike what happens with other thermal treatments such as incineration.

    由于这个原因,这项技术已经被用于处理各种废弃物,包括污泥。实际上,SCWO能够在一分钟内实现有机物降解99%以上。主要的产物为水,二氧化碳,无机盐。尽管SCWO工艺产生的气体主要包括二氧化碳,但不会产生有害气体,不像污泥焚烧那样产生很多有害气体。

    Constructing a prototype

    样品机的建设

    In order to perform a demonstration, one of the key objectives for LIFE Lo2x was to design and construct a prototype for the supercritical water co-oxidation of urban sludge and other wastes. The developed prototype, localised in Paterna-Fuente del Jarro WWTP (Valencia, Spain), is able to treat up to 1 tonne of dry matter per day.

    为了进行成果展示,LIFE Lo2x的关键目标是设计以及制造一个样品机。为了发展样品机,借助Paterna-Fuente del Jarro污水厂,日处理1吨污泥。

    Percentage of incinerated sludge in Spain by region (2014)

    西班牙污泥焚烧占有比例(2014)

    The following results were achieved during the experimental campaign of the LIFE Lo2x project:

    实验结果如下:

    ? 99% elimination of organic matter. The COD of SCWcO effluent is in average lower than 200 mgO2/L, reaching values even lower than 25 mgO2/L

    ? 实现99%的有机物去除率。SCWcO出水的COD从200mg/L降低为25mg/L。

    ? 100 percent elimination of pesticides. Imazalil is degraded through SCWcO up to 350 mg/kg, four orders of magnitude higher than the concentration removed by anaerobic digestion.

    ? 对有害昆虫100%去除。

    ? 100 percent elimination of pathogens. Escherichia coli, Clostridum perfringens and Salmonella are completely eliminated. SCWcO leads to complete sterilization

    ? 对病原体的100%去除。

    ? >85 percent heavy metals are recaptured for safe handling. Heavy metals are mainly detected in inorganic solid fraction of the SCWcO effluent.

    ? 重金属去除率达到85%以上。

    ? Recovery of nutrients. Mineralization of nitrogen and phosphorus facilitates the nutrient recovery in order to be used as building blocks of fertilizers. Nitrogen occurs in the liquid phase (NH4~2 g/L) while phosphorus is present in the inorganic solid fraction of the SCWcO effluent (P2O5~25 percent)

    ? 营养物的修复。氮磷的矿化促进了营养物的恢复。

    ? No highly harmful gases are produced. CO2 is the main gas generated by SCWcO. Typical undesired gaseous products from the combustion processes as NOx and SOx are not produced.

    ? 不会产生有害气体。

    ? 98 percent reduction of sewage sludge leaving WWTP. Total solid reduction higher than 90 percent. The inorganic solid fraction from SCWcO is a resource for phosphorous industry whereas wastes from anaerobic digestion may end up in the landfills

    ? 污泥减量率高达98%,总固体含量降低90%。

    ? Zero heat consumption. The heat produced by the oxidation under supercritical conditions (highly exothermic reaction) makes pumping to be the only significant energy-consuming step (i.e., 1 kWh/kg dm) through SCWcO

    ? 0耗热量。

    ? >10% reduction in sludge treatment cost. The gate fee thanks to co-substrate treatment by SCWcO allows reducing the cost of sludge treatment below the cost of anaerobic digestion.

    ? 减少污泥处理费用10%以上。

    Advantages and disadvantages of existing sludge treatments

    现有污泥处理工艺的优势和劣势

    It must be remarked the importance of performing an initial study including the objectives, possibilities, and limitations of each technology in order to comply with the statements of Directive 96/61/CE, looking for introducing the best available techniques in the concerned installation. For instance, it must be taken into account that some technologies such as lime stabilization, thermal drying or aerobic digestion are limited by their low applicability in plants of large dimensions.

    针对现有污泥处理工艺的目标,使用范围,限制因素的探究对于更好的执行96/61/CE法令,寻找最优的处理工艺非常重要。例如石灰稳定工艺,污泥干燥或者厌氧消化工艺对规模较大的污水厂不适宜。

    Likewise, there are technologies sensitive to ambient changes (pH, temperature, climate conditions and moisture changes), restricting the type of sludge that can be treated and even the region where the plant will be installed, depending on climatic conditions. Furthermore, some treatments can promote bad odor generation, entailing an important problem if the installation is very close to urban settlements. Another important limitation that must be accounted prior to select a sewage sludge treatment is the space available to install this plant, since some treatments like composting require large land extensions and long treatment times.

    同样的,有很多技术对周围的环境变化非常的敏感,其对污泥的种类甚至是污水厂所处的气候条件都有严格的要求。因此,一些污泥处理工艺能够产生恶臭气味,对周围的环境产生影响。另一个重要的限制性因素是占地面积,因为例如堆肥这样的处理工艺需要大量的土地以及较长的处理时间。

    A scheme showing the traditional treatment of sewage sludge

    传统污泥处理流程

    Usually, sludge treatments can reduce the volume of generated waste. Nonetheless, in some cases such as lime stabilization this quantity may be not reduced but increased after chemical products addition.

    通常情况讲,污泥处理能够减少其的体积。尽管如此,在某些工艺下例如采用石灰稳定法处理污泥,由于添加了额外的化学用品,其体积不仅不会减少反而会增加。

    Besides these general considerations, special attention should be paid on the presence of contaminants of emerging concern with high toxicity for humans and ecosystems. For this reason, both companies and researchers have stated that will apply further efforts on the development and improvement of powerful technologies capable to eliminate these contaminants and mitigate associated negative effects.

    除了这些考虑外,尤其需要关注那些对人类以及生态系统风险较高的污染物。公司以及相关研究者表示将努力提升技术水平,以减少这些污染物所造成的负面影响。

    To date, few techniques proved potential enough to afford this goal but recently, SCWcO emerged as a promising technology which may afford the integral and complete remediation of sewage sludge. Lo2x project´s results have definitely contributed to demonstrate that it is possible to take advantages of the synergic treatment of sludge with other residues by SCWcO.

    迄今为止,很少有技术能够实现最佳的效果,但是最近SCWcO技术的开发促进了该领域技术的进步。Lo2x项目的结果表明污泥可以与SCWcO的处理产物进行协同处理。

    Conclusions

    结论

    Technologies that produce an effective and economical reduction of the level of pollutants, combined with the recovery of energy and nutrients present in the sludge as fertilizers (i.e., phosphorus and nitrogen) will have a considerable demand in the future.

    对污染物产生有效的去除效果,同时能够恢复其中的能量以及营养物水平,并作为肥料使用,这样的技术在未来具有非常广阔的前景。

    This is leading to a search for new and appropriate sludge treatment and/or recovery processes, including Supercritical Water co-Oxidation technology. SCWcO technology has been discussed as a potential method for handling sewage sludge due to the complete degradation of organics and the reduced risk of pollutants with emerging concern.

    而超临界水联合氧化技术正是这样一种新型的污泥处理技术。SCWcO技术由于其对有机物的完全去除以及减少污染物的风险等优点,是未来污泥处理的潜在方法。

    Water phase diagram

    水相图

    In fact, as demonstrated in the LIFE Lo2x project, the Supercritical Water Co-Oxidation technology is appropriate to treat sewage sludge together with other organic wastes (e.g., pesticide wastewaters, landfill leachates, olive mill wastewater or pig manure), since it has been proven to achieve: almost complete degradation of organic matter, reduction of inert solids, sterilization, capture of heavy metals for safe handling and recovery of nutrients. All of this was reached with a zero heat consumption, disposing gases free of highly harmful compounds and an overall reduction in sludge treatment cost.

    实际上,超临界水联合氧化技术适宜于处理污泥以及其他有机废弃物,因为其具有以下特点:对有机物的完全去除,减少惰性固体,消毒,安全处理重金属并恢复营养物。且处理的过程不消耗能量,不产生有害气体并能够减少污泥处理的成本。

    Therefore, results from the LIFE Lo2x project have paved the way for bringing this innovative technology to the Spanish market.

    因此LIFE Lo2X项目为西班牙水务市场带来了新的技术革新。

    来源机构: | 点击量:4
  • 9   2018-01-03 科威特:推动超滤工艺发展 (编译服务:水体污染治理)     
    摘要:

    The Sulaibiya wastewater treatment plant in Kuwait is being expanded to meet demand and provide more reused wastewater for agricultural purposes. After testing, submerged hollow fiber ultrafiltration membranes were selected.
    By Derek Senior
    位于科威特的Sulaibiya污水处理厂正在扩建以满足日益增长的污水处理需求,并为农业领域提供更多的再生废水。经过试验,选择淹没式中空纤维膜作为扩建工艺。
    Many countries face water shortages which are aggravated by accelerated urbanization and economic growth. In response, communities throughout the world are reusing and recycling treated municipal sewage for irrigation and even drinking water, either directly or indirectly, as a means to address water shortages.
    很多国家由于快速的城市化进程以及经济发展造成水资源的短缺。因此,世界范围内都将污水进行回用作为灌溉用水甚至饮用水,直接或者间接的解决水资源短缺的问题。
    To address the needs of industry and its residents, Kuwait has set ambitious water reuse goals. As part of this strategy, Kuwait is investing in a major expansion of its Sulaibiya Wastewater Treatment plant that will increase treatment capacity from 375,000 cubic metres per day (m3/day) to more than 600,000 m3/day. The expansion is expected to be completed in 2018.
    为了解决工业以及当地居民需求,科威特确立了雄心勃勃的水资源回用计划。做为该计划的一部分,科威特重点投资扩建Sulaibiya污水处理厂,将污水处理能力从375000立方米/天提高至600000立方米/天。扩建工程将于2018年完工。
    Following an extensive one-year pilot test that compared submerged and pressurized ultrafiltration, the plant selected submerged ZeeWeed 1000 hollow fiber ultrafiltration membranes from GE Water & Process Technologies (now Suez Water Technologies & Solutions). ZeeWeed 1000 membranes were chosen for the removal of suspended solids and low energy, chemical and membrane replacement costs.
    通过为期一年的中试试验对比了淹没式以及加压式超滤膜工艺,最后选择了由通用水处理技术公司生产的淹没式ZeeWeed1000中空纤维膜。选择ZeeWeed 1000膜去除悬浮固体,并减少能源消耗以及替代成本。
    To put the development into perspective, when completed, the Sulaibiya plant will become the world’s largest tertiary wastewater treatment plant with membrane technology.
    未来当Sulaibiya处理厂扩建成功后,其将成为世界上最大的膜工艺三级处理污水厂。

    来源机构: | 点击量:0
  • 摘要:

    SUZHOU, China - Water technology company De Nora has invested US$10 million to expand and upgrade its manufacturing capacity in the Suzhou Industrial Park, China.

    The investment will increase production capacity by over 50 percent per year, the company said, to help “meet the growing demand for its electrode and water technology products in China and throughout the Asia Pacific region”.

    中国,苏州—水处理公司De Nora已经投资1000万美元扩展以及升级其在苏州工业园中的生产能力。

    该投资将提高公司50%的生产能力,以满足其在中国以及整个亚洲区域对电机以及水处理技术产品的需求。

    The expansion includes a new assembly area for the production of De Nora’s major water technologies applications, including for ballast water treatment and seawater electrochlorination.

    Paolo Dellachà, CEO, said: “Not only is our expansion and upgrade tapping into China’s thriving manufacturing industry, it is also proof of our continuous efforts to deliver from our Suzhou plant high quality products to customers across Asia.”

    该投资将扩建德诺拉水处理技术产品组装区域。首席执行官Paolo Dellachà说道“我们的扩建以及升级选择了中国不仅展现了中国蒸蒸日上的制造业,而且也表明我们在苏州工厂所生产的高质量产品得到了亚洲客户的认可。”

    Danilo Parini, regional chief officer Asia, added: “China plays a strategic role for our business in Asia, with manufacturing facilities here in Suzhou as well as Jinan. This investment will see us improve the current capacity at our Suzhou plant, ensuring we continue to meet best practice manufacturing standards across our electrochemical and water technologies applications.”

    亚洲地区主管Danilo Parini补充道:“中国在亚洲地区扮演了一个重要的战略角色。该项投资将提升我们苏州工厂的生产能力,保证我们能够满足最佳的生产标准。”

    来源机构: | 点击量:4